2010. december 11., szombat

Mondo magazin és ONE PIECE

Erre a hétvégére ismét feljöttem Békéscsabára, és a vonatúton a 2010. decemberi Mondót olvastam. Nem tudom, hogy az AnimeStarsnak köszönhető-e, de az az észrevételem, hogy az újság egyik hónapról a másikra jelentős javuláson esett át. Egyrészt nekem nagyon tetszik, hogy az AnimeStars cikkek úgy néznek ki benne, mint a saját néhai újságjukban, ezáltal érződik, hogy egyenrangú partnerként kezeli a Mondo az AS-t. Volt egy olyan félelmem, amikor nyilvánosságra került, hogy megszűnik az AS, hogy a Mondo úgy fogja őket kezelni, hogy "örülhetnek, hogy egyáltalán befogadták, itt az van, amit ők akarnak", ehelyett tényleg érződik az AS-stílus a cikkjeikben, megjelenik az egyéniségük a cikkekben. És a Mondós cikkek is sokkal komolyabbak lettek. Ez az egész poénkodás, marháskodás 2008. áprilisában indult az akkori bolondok napja alkalomból kifolyólag, és ez valahogy megmaradt... De úgy tűnik az AS beolvadása ilyen téren is jót tett, mert ezeket a "poénos" dolgokat váltották ki. Már csak egy dolog nem tetszik, a Damage Block. Nézegettem, próbáltam értelmezni, de nem sok japános dolgot fedeztem fel benne. De ettől eltekintve teljesen rendben van az újság, csak így tovább!

Nem is tudtam, hogy most már One Piece rajongói oldal is létezik. http://onepiece.hu Szétnéztem, és szerintem egész korrekt oldal. Foglalkoznak magyar feliratozással, mangafordítással. Információk terén kicsit hiányosnak érzem az oldalt (2010. augusztusában indult), de ha tartalmilag kibővítik, akkor szerintem egy nagyon jó oldal válhat belőle. Ahogy így gyorsan szétnéztem a szöveg is normális, de ha tényleg jó lesz az oldal, akkor akár egy One Piece rajongói közösség is létrejöhet itt.

Végezetül álljon itt egyik kedvenc One Piece dalom dalszövege, magyar fordítással. Én fordítottam le a szöveget az AnimeLyrics angol fordítása alapján.

TOMATO CUBE: Watashi ga Iru yo (One Piece ED3)

Ooki na koe de waratte ii ki na mon ne
Kasa mo nai no ni do shaburi me mo aterarenai

Akai shigunaru tenmetsu tachidomatte
Kimi wa mayotte ippo mo fumidasenaide

itsuka moratta heta na hana uta yori
Iryouku wa nai kedo
chotto yuru n da neji o maku yo

watashi ga iru yo Ah itoshii hito nee
Zutto daiteite ageru

Nami ga saratta chisana suna no oshiro
nagareru kumo o miagete nakizouna egao

Moshi mo sekai juu ni dekishika nai nara
senaka o makasete
Shinjiru kimochi o wasurenaide

Watashi ga iru yo Ah itoshii hito nee
Zutto daiteite ageru
Watashi ga iru yo Ah yasashi uta nee
Todoke futari no tame ni

Sou da ashita haretara yukou misete ageru

Sora mo umi mo zenbu Ah kira kira kirei ne
Kimi o aishiteiru kara
Itsumo soba ni itsumo Ah itoshii hito nee
Zutto mm zutto zutto

Watashi ga iru yo
Watashi ga iru yo
Watashi ga iru yo

Itt vagyok veled

Hát nem nagyszerű érzés csak úgy nevetni a nagyvilágba?
Még a szakadó eső sem érheti a szemünket.

Megállva a piros villogó fényben
Hezitálsz, nem tudsz lépést tenni.

Az erőm nem olyan nagy
Ahogy a szegény dúdol, visszafogadtam
De meg tudom szorítani a laza csavart

Itt vagyok veled, ah, az egyetlen, akit szeretek
Mindig veled leszek

A hullámok elmosták a kicsi homokváradat,
A könnyes mosolyoddal felnéztél az elhaladó felhőkre.

Még ha a világ ellenünk is fordul
Elkaplak téged
Soha ne feledd, hogy bennem mindig megbízhatsz!

Itt vagyok veled, ah, az egyetlen, akit szeretek
Mindig veled leszek
Itt vagyok veled, ah, egy lágy dal
Kinyújtja kezét értünk.

Ha eláll az eső holnap
Menjünk! Meg akarom mutatni.

Az ég, a tenger, és minden. Olyan szépen ragyog
Mert szeretlek
Mindig, mindig melletted, ah, az egyetlen, akit szeretek
Örökké, mm, mindörökké!

Itt vagyok veled
Itt vagyok veled
Itt vagyok veled

Nincsenek megjegyzések: