Most nézem a Super Mario Bros. 3 játékból készült rajzfilmet. Bár nem a legjobb adaptáció, én nagyon szeretem, és számomra ugyanakkora értéke van, mintha maga a Nintendo készítette volna. A rajzfilm amerikai, a DiC Entertainment gyártmánya, és bár van néhány hibája, de szinte az összes karaktert felvonultatja a játékból, és a szerintem élethű a rajzstílus, ezért elnyerte a tetszésemet.
1990-ben készült a rajzfilm, először az amerikai NBC csatorna sugározta. Összesen 26 rész készült, egy rész 11-12 perces, így két rész került egyszerre műsorra. Mindegyik rész a Mario 3 egyik világában játszódik, melynek térképét láthatjuk a rajzfilm elején.
Magyarországon igen korán, már nem sokkal az amerikai megjelenés után hozzá lehetett férni videokazetta formájában. A "Szuper Mario Kalandjai" (nem elírás, sz-szel volt írva a Super szó) VHS-re 6 rész került fel, ám mivel ebből csak nagyon kevés példányszámban volt kapható, nem terjedt el széles körben. Amit nagyon sajnálok, mert jó volt a magyar szinkron, emlékszem rá. Én onnan tudtam róla, hogy a közeli videotékából volt kikölcsönözhető. Ha százszor nem vettük ki, akkor egyszer sem. :D Én a mai napig úgy gondolkodom erről a rajzfilmről, hogy ezzel együtt teljes a játék. Azokban az időkben, akik nem tudták VHS-en megvenni, azok a német RTL-en nézhették minden szombaton korán reggel. Már aki volt olyan megszállott, mint én, aki képes volt 5.30-kor ébredni csak azért, hogy megnézhesse az aktuális részt. A sorozat 2006-ban megélt egy újrakiadást DVD formájában, ekkor már mindenki számára hozzáférhető volt, jutányos, 990 forintos áron, majd később papírtokban adták ki, 299 forintért. Én megvettem mindkét kiadást. Jobb oldalon a Super Mario World rajzfilm van, később arról is írok. A DVD-re 12 rész került fel, új szinkronnal. Az új szinkron is elég jó, bár például Bowser hangja nem annyira epic, mint az első kiadásban.
Mindegyik dupla rész elején az opening video alatt egy narráció hallható, mely magyarul így szól:
Egy legenda, amit senki nem felejt el
Mindenki Koopa királyról beszél,
Aki elhagyta Gomba földet, és aztán a Végzet-hajójával útra kél.
Koopa király visszatért, és gyermekei veszélyebbek, mint valaha.
De a szuper erővel bíró Super Mario fivérek megmentik Hercegnőt,
és visszaverik a gonosz Koopa családot.Bowser: Kapjátok el a vízvezeték-szerelőket!
Mindenki megőrizte a saját nevét, de ki tudja miért, Bowser és gyermekei nevét megváltoztatták a rajzfilmben, az alábbiak szerint:
- King Koopa - Bowser
- Hop - Iggy Koopa (az egyik ikertestvér, az egyik legnagyobb cselszövő. Különös ismertetőjele a három felálló hajszál, és szemüveg)
- Hip - Lemmy Koopa (a másik ikertestvér, neki is három hajszála van, de nem szemüveges. Egy hatalmas labdán jár)
- Kootie Pie - Wendy O. Koopa (Bowser egyetlen lánya, nagyon el van kényeztetve)
- Cheatsy - Larry Koopa (Csaláshoz folyamodik, ha vesztésre áll)
- Kooky Von Koopa - Ludwig Von Koopa (Az őrült tudós, aki okos, bár találmányai rendszerint felsülnek)
- Big Mouth - Morton Koopa Jr. (Sokat beszél feleslegesen, és nagy szája van)
- Bully - Roy Koopa (A legidősebb testvér, egyben a legerőszakosabb, sokszor verekedéssel győzi meg ellenfelét az igazáról)
Holnaptól minden nap írok ismertetőt minden egyes részről, minden nap egy rész. Ott a Koopa kölykök nevét a rajzfilm szerint fogom írni. Végül lássuk a részek címeit:
- Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopas
- Reptiles in the Rose Garden
- Mind Your Mummy Mommy Mario
- The Beauty of Kootie
- Princess Toadstool for President
- Never Koop a Koopa
- Reign Storm
- Toddler Terrors of Time Travel
- Dadzilla
- Tag Team Trouble
- Oh, Brother!
- Misadventure of Mighty Plumber
- A Toadally Magical Adventure
- Misadventure in Babysitting
- Do the Koopa
- Kootie Pie Rocks
- Mush-Rumors
- The Ugly Mermaid
- Crimes R Us
- Life's Ruff
- Up, Up, and a Koopa
- 7 Continents for 7 Koopas
- True Colors
- Recycled Koopa
- The Venice Menace
- Super Koopa