Alig másfél hónap alatt betelt a második füzetem, melybe a holland nyelvi dolgaimat írom. 80 oldal telt be kb. 46 nap alatt, tehát napi szinten kicsivel kevesebb, mint 2 oldalt írok. Ez persze az átlag, van olyan, hogy 1 nap alatt 4 és fél oldalt írtam.
Most már komolyabb segítségem is van, kb. 1 hónapja megismerkedtem a My Anime List-en egy holland sráccal, akivel egész jól összebarátkoztunk, és szokott segíteni nekem. Alapvetően szeret segíteni nekem, mert célzottan kérdezek, így tudja, hogy tudok dolgokat, csak egy-két nyelvtani szabály homályos. Baj akkor jött, amikor beigazolódott a félelmem. Elkezdtem rövidebb fogalmazásokat mutatni neki, és rávetített olyan hibákra, amik rosszul rögződtek belém. A poén az volt, amikor még én kezdtem el magyarázni neki, hogy márpedig ez így van. Ilyen volt az, hogy egyes szám harmadik személyben is van ugyanúgy "hij" és "he", mint ahogy egyes szám 2. személyben "jij" és "je". És amikor utánanéztem, és rájöttem, hogy nincs, mindenhova "hij"-t kell írni... Kicsit megalázó volt, hogy még én kezdek el egy hollandnak okoskodni a holland személyes névmásról, de jót nevettünk rajta. Szerencsére lazán veszi a dolgokat, és szívesen segít.
Még néhány kép:
14-én kezdődik meg a tanítás a KRE-n a Néderlandisztika szakon, és hihetetlen érdekes. Az egyik tantárgyból (Bevezetés a nyelvtudományba) az oktató már elérhetővé tette a tananyagot, és olyan szintű érdeklődéssel kezdtem el olvasni, mint tananyagot soha. Azt tudtam magamról, hogy szeretek nyelveket tanulni, és megy is, de azt nem gondoltam volna, hogy a nyelvészet ilyen szinten érdekel. Azt volt még furcsa megélni, hogy aznap éjjel, amikor ezt olvastam, ugyan, nem emlékszem pontosan, hogy miről álmodtam, de arra igen, hogy nagyon jól éreztem magam álmomban, és nagyon kellemes volt felébredni. Ilyet pedig nagyon ritkán élek meg, úgy tűnik, hogy tényleg megtaláltam azt, amit örömöt okoz. Úgyhogy nagyon jóra számítok az egyetemen, nagyon számítok arra, hogy most fogok végre olyan eredményt elérni, ami egy egyetemista számára ideális.
És ha tényleg megtanulok hollandul felsőfokú szinten, akkor az aztán már tényleg a (non) plus ultra. Az a nagy álmom, hogy újságíró, cikkíró legyek Hollandiában, és akkor érem el a célomat, ha 100%-osan úgy tudom magam kifejezni hollandul, ahogy magyarul fejezném ki magam. De hát még nagyon hosszú út áll előttem, de kész vagyok megtenni ezt az utat.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése