2019. április 12., péntek

Haikyuu!! + Nisekoi = Nisekyuu!!

Hétfőn újra nekiültem a Bleach-nek, és folytatom ott, ahol félbehagytam. 227. résznél hagytam abba. Gondoltam, hogy 140 rész van még hátra, talán már csak végig tudom nézni. Meg most annyira nem volt rossz, mint amikor félbehagytam, amikor azt hittem, hogy az idegbaj kerülget a sok unalmas harc és és Ichigo beképzelt pökhendisége miatt. De most már végignézem, mert tudom, hogy 140 rész van hátra, akkor már nem számít mi van benne, mert tudom, hogy vége lesz.

Elkezdtem nézni a Nisekoi-t, bár nagy dobásra nem számítok tőle. Azért kezdtem el nézni, mert van egy one shot Haikyuu!! + Nisekoi manga, ahol a Haikyuu!! játékosai és a Nisekoi lányai összeállnak egy-egy strandröplabda erejéig. A címe Nisekyuu!!, az egész kb. 20 oldal, és csak azért van - és ez ki is van írva - hogy népszerűsítse mind a két mangát. Nem mintha rászorulnának, de mégis. Az egész tényleg semmi komoly, egy-egy laza játék, ahol mellesleg a Haikyuu!! fiúi beindulnak a Nisekoi lányaira. Majdnem mindenki, egyetlen kivétel van: Kageyama Tobio, aki teljes mértékig a játékra fókuszál.


Szóval ezt a rövid szösszenetet a két manga népszerűsítésére találták ki. De ha már így kitalálták, akkor úgy döntöttem, hogy megnézem a Kisekoi-t. És hááát... Még csak nem is lenne feltétlen rossz az alapkoncepció, de így 3-4 rész után azt érzékelem, hogy nagyon zagyva a történet menete. Arról szól a dolog, hogy van a főszereplő srác, Ichijou Raku, az apja a Jakuza család vezetője. És a szőke lány, Kirisaki Chitoge, aki az amerikai Beehive gengszter csapat lánya. Chitoge amúgy félig japán félig amerikai. A két gengszter csapatnak komoly nézeteltérései támadtak egymással, leszámolásra készülnek. Hogy megmaradjon Tokióban a béke Rakunak és Chitogének úgy kell tenniük, mintha szerelmesek lennének egymásba. Ezáltal marad meg a béke. Csak hát van egy lány, akibe Raku régóta szerelmes: Kosaki Onodera. Még gyerekkorában megfogadta, hogy feleségül veszi, a szerelme iránta pedig most is erős.

Ez az alapfelállás. Persze lehet Chitogével is valami, ebben rejlik az érdekessége az animének. Kérdés, hogy mit hoznak ki a történetből, eddig nem tűnik valami jónak. De messze a vég, eddig 4 részt láttam, kiderül, hogy mi lesz belőle. De azért sem vagyok annyira elragadtatva tőle, mert a karaktere sem szimpatikusak, de a történet lehet még érdekes. Egyelőre középszerű, semleges anime, de a végleges ítélettel még várok.

2019. április 4., csütörtök

Haikyuu!! 1. kötet és Hidamari ga Kikoeru 1. kötet mangák

Megérkezett a rendelésem Angliából, nevezetesen a Haikyuu!! manga 1. kötete és a Hidamari ga Kikoeru manga 1. kötete.


Mind a kettőből tervezem az összeset begyűjteni, mind angolul, mind japánul. De ezek távlati tervek, főleg a Haikyuu!! esetében, amikor hamarosan a 37. kötet jelenik meg Japánban.

Kalandos úton sikerült beszerezni őket, egyáltalán nem volt könnyű. Először a Hidamari ga Kikoeru után néztem. Úgy voltam vele, hogy ha lehet itt kapni Magyarországon, akkor megveszem, ha felárat kell érte fizetni, akkor legyen. Azon gondolkodtam, hogy kik azok a mangaárusítók, akik a MondoConon jelen vannak külföldi mangáikkal. Eszembe jutott a Trillian Képregénybolt. Bár elég rég hallottam róluk, de egy kis utánanézéssel láttam, hogy még vannak, és van is egy boltjuk az Oktogonnál. Bementem oda, láttam, hogy van Hidamari ga Kikoeru 1. kötet, annak ára 5.850 forint. Erősen szívtam a fogamat érte, de gondolkodtam azon, hogyan spóroljak össze 6.000 forintot. Mondjuk az eladó csaj is érdekes volt, mert amikor mondtam neki, hogy milyen mangát keresek, nem válaszolt azonnal, és mivel bizonytalanságot láttam az arcán, ezért mondtam az angol címét is a mangát, hátha beugrik neki, hogy melyikről beszélek. Erre mondja nekem, hogy C1-es szinten van japánból, azért csak tudja, hogy miről beszélek. Mondom neki jól van, csak azt hittem, hogy nem ismeri a mangát. Mit tudom én, hogy milyen szinten van a japán nyelvtudása. Inkább, mit érdekel engem? Erősen olyan érzésem volt, mintha fényezni akarná a japán nyelvtudását, és ne vonjam kétségbe azzal, hogy angol címeket mondok.

Eközben folyamatosan nézegettem az interneten (Amazon, eBay), mert nem akartam beletörődni abba, hogy csak 6.000 forint körül tudom megvenni ezt a mangát. Aztán, amikor láttam, hogy amazonon postaköltséggel sem sokkal olcsóbb, akkor úgy voltam vele, hogy akkor megveszem a Trillianban, legfeljebb nem kell várni rá, a plusz költséget betudom annak. Amikor is a moly.hu-nak köszönhetően rátaláltam a Bookdepository-ra, ahol postaköltség nélkül, olcsóbban lehet könyveket (meg persze mangákat) venni. A Hidamari ga Kikoeru is 3.665 forint volt. Ez már lényegesen barátságosabb ár, de ez is olyan, hogy ki kellett spórolnom az árát magamnak. Megrendeltem, viszont a megérkezés nagyon nem volt sima. A budapesti albérletem címére rendeltem meg. Figyeltem a címet, pontosan megírtam, rendben volt minden. Múlnak a napok, aktuális lenne, hogy megjöjjön, várom, de semmi. Találtam egy értesítőt a postaládák tetejére téve, ami hasonlított az én nevemre. Elmentem vele a postára, mert azt hittem, hogy a postás írta rosszul a nevemet, és mivel külföld, nem volt ráírva semmi extra, na mondom magamban, hátha a rendelésem lesz az. De amikor az ügyintéző kihozott egy vékony kis csomagot be kellett lássam, hogy az bizony tényleg nem az enyém. Vissza is adtam. Körülbelül 3 héttel a rendelésem után írtam a Bookdepository-nak, hogy nem jött meg a csomag, nézzenek utána. Sajnos nem tudtak mit tenni, de felajánlották, hogy küldenek egy másikat. Ezt már a békéscsabai címre kértem, ahova hazajárok, és ide rendben megérkezett. :) Azért van különbség az 5.850 és a 3.665 között, akárhogy is nézem. És akármennyire is szeretek valamit, azért igyekszem én is a lehető legolcsóbban megvenni, főleg úgy, hogy a plusz pénz nem az alkotóhoz megy, hanem valaki árrésként elteszi magának, esetleg szállítási költségként megjelenik, amit ő is kifizetett.

A Haikyuu!! némileg más történet. Azt már néztem a Bookdepository-n, és örömmel láttam, hogy lényegesen olcsóbb, csak 2.213 forint volt az első kötet. De ezt már akkor néztem, amikor vártam a Hidamari ga Kikoeru-t, de nem jött meg. Ekkor már azért akartam Magyarországon beszerezni, hogy ne kockáztassak megint a postával. Érdeklődtem a Trillianban, mennyiért árulnak Haikyuu!! mangát, amikor hallottam, hogy 4.500 forint, úgy, hogy tudom, hogy máshol féláron tudom megvenni, mondom magamban, meg vannak ezek kergülve. És az a durva, hogy megtehetik. Mert tudják, hogy a sok elvakult animés fangörl megveszi az imádott mangáját akár ennyi pénzért is. Lesek néha, hogy MondoConon is milyen drágán adnak egy-egy mangát. Nem egyszer volt arra példa, hogy érdeklődtem egy külföldi manga iránt, megkérdeztem mennyibe kerül. Erre azt csinálta az eladó, hogy megnézte a hátulján a külföldi árat, és spontán mondott rá egy magyar árat. Mondom magamban, igencsak elszabadultak itt az árfolyamok egyik percről a másikra... És mivel látom, hogy sokaknál van külföldi manga, ezért megtehetik, hogy ilyen magas árat mondanak. Úgyhogy nem egyedi húzás ez azoktól, akik külföldi mangát árusítanak, hogy nagyon megemelik az árat, ezért kell nagyon résen lenni külföldi mangáknál.
Amikor Amazonon néztem a Haikyuu!! mangát, láttam, hogy kaptam £5-öt érő kupont. Hát mondom, ez csodálatos, így igen olcsón megvehetem az első kötetet. Mert amúgy több eladó is újonnan olcsóbban adja, mint az eredeti ára. Így akár 1.000 forint alatt is lehet a végösszeg. Aztán úgy voltam vele, hogy akkor ráteszek egy nyomkövetést, és arra rámegy a kupon ára. Csak erre kijön az, hogy kizárólag az Amazontól tudok kuponnal rendelni. Csak náluk postaköltséggel ÉS kuponnal együtt kijön a kb. 4.500 forint, amivel a Trilliantól is meg tudom venni. Ekkor már azon dühöngtem magamban, hogy csak azért kell extra költséget fizetni, mert másképp nem kaphatom meg külföldről, mert lenyúlja a posta. Hát nem! Megvártam, hogy mi lesz a Hidamari ga Kikoeru vége. Szerencsére végtelenül készségesek voltak a Bookdepository-nál, és mivel láttam esélyét annak, hogy megjön, ezért megrendeltem a Haikyuu!! első kötetet, de ezt már a békéscsabai címre kértem. És végül megjött.

Maradéktalanul elégedett vagyok a Bookdepository-val, ezen túl tőlük fogok angol nyelvű mangát rendelni. Csak figyelni kell az árakat, mert a kedvezmények változóak, A Haikyuu!!-t is 20% kedvezménnyel vettem meg úgy, hogy pár napja még kb. 13% volt rá a kedvezmény, tehát érdemes figyelni az árakat. És az, hogy nincs postaköltség, és tényleg látszik rajtuk, hogy vadonatújak. Semmi kétségem nincs a felől, hogy a legolcsóbb, és a legjobb helyen vettem meg ezt a két mangát. Innestől kezdve nekem olyan árréset tesznek a mangáikra a magyar árusítók, amekkorát nem szégyellnek, megvan a fix helyem, ahol fogom várásolni a Haikyuu!! és a Hidamari ga Kikoeru mangákat. Csak még azt kell kitalálnom, hogy japánul hol fogom tudni olcsón beszerezni. Merthogy az eredeti nyelven is be akarom szerezni őket. De csak szépen sorjában. Nincsenek millióim, hogy azonnal megvegyek mindent, ezek távlati anyagi jellegű tervek. De mindkét manga bőven megéri a pénzét, kategóriájának legjobbjai.

Japán nyelvvizsga előkészületei

Néhány hete beadtam a jelentkezésemet a JLPT japán nyelvvizsgára, és ma kifizettem a vizsgadíjat, 8.000 forintot. Nagyon megörültem a lehetőségnek. Nyelvórán mondta a tanárnő, hogy már vagyunk azon a szinten, hogy letegyük az N5-ös szintű nyelvvizsgát. Ez ugyan az alapszint (a legalacsonyabb), de mégis azért látom hasznát megcsinálni, mert már az elején képet kapok arról, hogy állok a nyelvvel. Rendben el vannak sajátítva az alapok, vagy valamiben változtatni kell. És ha változtatni kell, akkor sem nagy mértékben. A japán nyelvvizsga alapvetően olyan, hogy nem azt kell nézni, hogy átmentünk-e vagy sem, mert annyira alacsony a sikeresség ponthatára, hogy nevetségesen könnyűvé teszi a vizsgát. 180 pont a maximum, és a sikerességhez 80 pont kell. Ez kb. 45%-os eredmény. Hát egyáltalán nem érem be ezzel, sőt azt gondolom, hogy aki éppen átcsusszan, az igazából keveset tud, és sokat kell tanulnia az N4-es szintig. Már csak azért is tud keveset, mert az egész nyelvvizsga csak írásbeliből, hovatovább tesztből áll. Négy választási lehetőség, karikázzuk be a megfelelőt. A Japanese-Language Proficiency Test weboldalán egy próbanyelvvizsga is van, ahol kitesztelhetjük, hogy alkalmasak vagyunk-e az adott szintű nyelvvizsgára. Jelentkezni itt lehet, de már csak április 5-éig. Eléggé hosszú a jelentkezés, sok mindent ki kell tölteni az online űrlapon. Totál meglepett, hogy azt is megkérdezik, hol tanulok japánt, és mi célból, és hol használnám. De tetszik.

Fontos felmérni a célokat és a motivációt. Már csak azért is, a japán az a nyelv (és ezt talán a többi ázsiai nyelvről is kijelenthető), amit nem lehet csak úgy tanulni, mert érdekes dolog keleti nyelvet tanulni, vagy mert kellhet a munkához. El tudom képzelni, hogy a japán egy idő után nagyon nehézzé válik, és ahhoz, hogy tudjuk kezelni a nehézségeket, ahhoz az kell, hogy komoly motivációnk legyen, ami segít átlendíteni a nehézségeken, megértsük a nyelv sajátosságait. Másképp nem megy. Talán már említettem korábban, de megírom itt is, hogy tetszett az is, hogy a japán tanárnőnk megkérdezte tőlük, hogy miért tanulunk nyelvet? A többség azt válaszolta, amit írtam feljebb, hogy mert érdekes lehet keleti nyelvet tanulni, kihívásnak veszik, vagy mert a munkához kellhet. Meggyőződésem, hogy ez önmagában nem elég. Szükség van személyes kapcsolatra, érintettségre, ami inspirál a nyelvtanulásra. És erre itt vannak az animék, mangák, japán zene, dalszövegek, melyek által egyre közelebb kerülünk a nyelvhez. Úgy tűnik az én elméletem a helyes, mert eléggé nagy a fluktuáció a japán nyelvtanfolyamon, és jellemzően azok mentek el, akik érdekességként kezdték el a nyelvet tanulni, vagy mert munkához kellhet. Személyes érintettség nélkül nincs meg az az inspiráció, ami ahhoz kell, hogy átlendüljünk a nehézségeken. Ehhez nem is kell feltétlen a japán modern kultúra, elég ha csak van egy japán ismerősünk, aki nagyon közel került hozzánk, és az inspirál, hogy megtanuljuk azt a nyelvet, amit ő beszél.

Felkészülés persze eddig is volt. Nyelvórák, meg fordítások, mostantól pedig komolyabban ráállok a nyelvtanra. Mivel teszt lesz, ezért az lesz fókuszban, ez a próba nyelvvizsgán is kitűnt. Azt terveztem, hogy a Dekiru nyelvkönyv első kb. 17-18 leckéjének nyelvtanát átnézem, flottul megtanulom. Emellett az írást is tovább fogom gyakorolni. Bár teszten nem kell írni, de azt gondolom, hogy attól fog jobban berögződni egy-egy szó, ha folyamatosan írom, és annak a képe a fejemben van. Beszélni nem kell, mivel a japán nyelvvizsga csak írásbeliből áll. Ezt mondjuk sajnálatosnak tartom, de mondta is a japán tanárnőm, hogy van olyan tanítványa, akinek az N2-es vizsgája is megvan, de nem képes egy rendes mondatot összehozni. Ez az egyetlen hátránya a nyelvvizsgának. Kell valaki japán ismerős, aki megérti, hogy alapszinten vagyok japánból, adott esetben hibázok, de folyamatosan beszélgetek vele, hogy a verbális képességem is fejlődjön. Ráadásul még inkább inspirált lennék a nyelvtanulásra.

Ahogy írtam, nem érem be azzal, hogy épp hogy sikerült a vizsga. Legalább 80%-os eredményt tűztem ki magam elé. Az alap eléképzelésem 95% feletti eredmény, de engedtem belőle, a 80%-ra mondom azt, hogy elégedett vagyok vele, rendben van. De 80% alatt már elgondolkodnék, hogy valami nincs rendben. De ha eleget készülök, akkor vizionálok akár 95-100%-os eredményt. 2019. július 7-e lesz a nagy nap.

2019. április 1., hétfő

Játék nélkül nincs élet?

Természetesen nézek más animéket is. Csak amit nemrég kezdtem el nézni, annyira mélyen van, hogy nem is említhető egy poston azzal az animével, amire nagyon rá vagyok függve. Ez a No Game No Life. Ez egy szörnyűség, elriaszt az animéktől. Eleve nem mondható jó animének, mert nincs komoly története, nincs történetvezetés, a karakterek borzasztóan együgyűek, a főszereplő srác meg egyenesen visszataszító a beképzelt pökhendiségével, és hogy saját magát az emberiség fölé helyezi.

Hogy csak vázlatosan foglaljam össze, hogy mi a gond vele. Azért kezdett el érdekelni, mert ez az anime is a hikikomori-létet mutatja be. A főszereplő srác, Sora és a húga, Shiro hikikomorik, akik bekerülnek egy játékba, tehát Sword Art Online utánérzés. Arra voltam kíváncsi, hogy milyennek mutatja be a hikikomori-létet, és azt, hogy egy játékban benne vannak. Több olyan animével lehet találkozni, mely bemutatja ezt a bezárt életformát (a NEET-létet is ide lehetne említeni), de ezek mindig igyekeztek úgy bemutatni, hogy nem ez a helyes út, nem egy anime egészen jó ötletet ad arra, hogyan lehet ebből kimászni. Jó példa erre a ReLIFE. De a No Game No Life nemhogy nem problémázik a hikikomorik életstílusán, hanem majdhogynem követendő példának mutatja be. Semmi baj nincs azzal, hogy csalódtál az emberekben, vagy nem bírod a társadalmi elvárásokat. Nézd meg ezt az animét, látod, hogy milyen jól elvan ez a srác is, meg a húga. Minek küzdenél bármiért, ha anélkül is lehetsz boldog, hogy neked semmit nem kell tenned érte? Jóformán ez az üzenete az animének.

Az a helyzet, hogy ebben az animében minden sztereotípia megtalálható, ami miatt egy átlagember tájékozatlanul ugyan, de joggal nézi le az animéseket. Mert azáltal, hogy ez az anime nem problémázik a hikikomori-léten, minden laikus számára negatív tulajdonságot tevékenységet úgy állít be, mintha nem lenne vele semmi baj. A fentieken felül azt is lehetne még írni, hogy legyél nyugodtan hikikomori, játssz éjjel-nappal játékokat, gyűlöld nyugodtan az embereket, hárítsd rájuk a felelősséget, hogy ilyen életmódot élsz. Az emberek szemetek, ami miatt bezártad magad a szobába, és fényt se engedsz be magadnak, nehogy elkezdj gondolkodni azon, hogy te esetleg ebben és ebben vagy hibás! Olyan ez, mintha az animestúdió egyfajta propagandának szánta volna ezt a művet, hiszen egyre több olyan írást olvasni, hogy az anime ipar válságban van, és ezzel mintha menteni akarnák a menthetőt. Véleményem szerint az animestúdiók saját magukat sodorták válságba azáltal, hogy jó ideje a 13 részes animék az általánosak (a '90-es években 26 rész hosszúság volt a leggyakoribb). Ez részint azért van, mert több anime legyen egy-egy szezonban, ne csak folytatások, több animével meg több pénz jön be. Csakhogy aztán ebből lesz a sok bába közt elvész a gyerek tipikus esete, mert egyre jelentéktelenebbé válnak az animék. Meg hát nem egy olyan eset van, hogy egy 13 részes műbe akartak beletuszkodni több történetszálat, aminek rend szerint az lett a vége, hogy az nem lett eléggé kifejtve, így hiányérzet maradt utána. Erre egy 26 részes anime alkalmasabb.

Ez az anime pedig tükröt állít az animés közösség felé. Azáltal, hogy a My Anime List szerint több, mint 1.100.000 regisztrált felhasználójuk látta ezt az animét, ezzel minden idők 8. legnézettebb animéje a statisztikájukban, és bár nem a 8,37-es átlag a legmagasabb, de azért nagyon jól megmutatja, hogy milyen az animés néplélek, és alátámasztja azt, hogy ahogy fentebb írtam, talán nem jogtalanul nézi le egy laikus az animéseket. Mindezek mellett a zene is borzasztó. Az openinget Suzuki Konomi énekli, akit már régebben sem kedveltem. Akkor találkoztam vele először, amikor megtudtam, hogy Okui Masami háttérvokálozott az énekesnőnek, méghozzá az Absolute Soul című dalban, mely az Absolute Duo anime openingje. Felmerült bennem a kérdés, hogy mégis hová tette Okui Masami a józan ítélőképességét, amikor összeállt ezzel a nővel egy dal erejéig? Énekhangja ugyan van, de semmilyen érett érzelem nincs a hangjában. Mintha egy elkényeztetett kis csajt hallgatnék énekelni, aki szentül hiszi, hogy megváltja a világot. Okui Masami nincs is vele egy kategóriában, miért énekelt vele együtt? A dalnak ugyanis három változata van. Van a rendes, ami az animében is hallható, van az úgynevezett -blade- verzió, melyben Okui Masami vokálozik. Ez a limitált kiadású kislemezen hallható. Majd van a -shield- verzió, melyen Okui Masami énekel, és Suzuki Konomi vokálozik. Ez a rendes kiadáson hallható. Nem vagyok elragadtatva a daltól, és elnézve a képeket az Absolute Duóból, legjobban teszem, ha az animétől is távol tartom magam. Ahogy a No Game No Life is egy rettenet.

2019. március 29., péntek

Haikyuu!! Quest Picture Drama

Megjelent egy rövid kis "spin-off" jellegű történet a Haikyuu!!-ból. Ezt még kerestem. Kíváncsi is voltam rá, másrészt meg, hogy a lehető legtöbbet lássak a Haikyuu!!-ból. Már lassan külön ki világ lesz az animéken belül. Ha még élőszereplős movie lenne belőle, akkor lenne igazán teljes a kép. De most Catrin segítségével hozzájutottam a Haikyuu!! Quest Picture Dramához. Ez egy nagyon rövid kis szösszenet, 3 részből áll, az egész összesen kb. 12 perces. Ezt külön DVD-ként adták ki a Nintendo 3DS-re megjelent Haikyuu!! Tsunage! Itadaki no Keshiki!! játék limitált kiadása mellé.

Miután 12 perc az egész, ezért nyilván nem érdemes nagy volumenű történetre számítani, de a kivitelezés rettenetesen tetszett. Egy RPG játékot láthatunk, ahol Hinata Shouyou, mint hős lovag, megmenti népet zsarnok uralkodójától, Oikawa Tooru-tól. Vele tart Kageyama Tobio, aki íjászként van jelent ebben a rövid kisfilmben. Róla az animéből tudhatjuk, hogy miért állna érdekében legyőzni Oikawát. Iwaizumi Hajime, mint harcos megjelenése inkább meglepetés, hiszen ő Oikawa gyerekkori barátja, de hát minden kocka fordul egyszer. Most nézem másodjára az animét, ennek fényében jobban fogom figyelni, hogy milyen is most a kapcsolatuk valójában. Aztán velük van még Takanobu Aone, aki szintén harcos. Neki mindössze annyi a szerepe, hogy egyszer-egyszer megjelenik félmeztelenül, és bemorog valamit a képernyőbe. Akinek láthatóan más szerepet osztottak ki, az Kozume Kenma, aki inkább, mint bölcs mágus van jelen a kis történetben. Sokszor tőle származnak a felmerülő kérdésekre a jó megoldások. Ők alkotnak egy csapatot, és szállnak szembe a gonosz Oikawa Tooru-vel.

Olyan az egész, mint egy NES játék RPG-je, ilyenek lehettek annak idején a Final Fantasy és a Dragon Quest játékok, melyek Japánban nagyon népszerűek voltak a '80-as évek végén. Teljesen visszaadja a NES hangulatot, ehhez pedig nagyban hozzájárul a zene is, ami nemcsak, hogy 8-bit hangzású, hanem annyira hangulatos, olyan jól meg van írva, a legjobb NES játékok zenéinek voltak ilyen zenéik. A játék mellett a karakterek animés stílusban vannak megrajzolva, úgy beszélgetnek.

Valószínűleg nekem azért is tetszett ennyire, mert nagy videojátékos vagyok, és hihetetlenül jó érzés volt látni az animét videojátékos formában, ráadásul rettenetesen hangulatos zenével, mindezek mellett az ötletet is jónak érzékelem. De aki nem feltétlenül nagy rajongója a sorozatnak, és a videojátékok iránt sem mutat akkora érdeklődést, annak jó eséllyel nem fog annyira tetszeni ez a kis összeállítás. Pedig hihetetlen jó, ráadásul számomra jutalomjáték, hogy vietnami felirattal nézhettem meg, hiszen aktívan tanulom a nyelvet. Fogalmazzunk úgy, hogy nálam kiérdemelte a 10 pontot, de ez teljesen szubjektív értékelés. Ahogy fentebb írtam, aki nincs annyira benne a Haikyuu!! és a videojátékok világában, azoknak nem biztos, hogy tetszeni fog a kivitelezés. A többieknek zárás gyanánt néhány kép a kisfilmről. Amit már csak azért is megmutatnék, mert ezeket nagyon jól lehetne cosplayezni!









2019. március 26., kedd

Újabb nagyszerű Haikyuu!! zene

Most, hogy a második szezont nézem, ezért elkezdtem hallgatni a második szezon két OST CD-jét. Most csak az első hallgattam végig, majd később értekezek róluk, ha a másikat is meghallgattam. Az első CD-n van egy olyan dal, ami nagyon megfogott. Amikor először meghallottam, egyből az volt a gondolatom, hogy igen! Ez az a bizonyos Haikyuu!! életérzés, amit annyira szeretek! Dinamikus, van ereje, mindezek mellett rendkívül hangulatos. Zasshoku a dal címe, és konkrétan az volt a gondolatom, hogy ha az összes Haikyuu!! inner ilyen lenne, akkor ez az anime maga lenne a tökéletesség. De sajnos nagyon kevés ilyen van, de ami van, azt megbecsüljük. Tessék végighallgatni.

Kanji gyakorlófüzet ajánló

Bár egy jó ideje tanuljuk japán nyelvórán a kanjikat, de úgy döntöttem, hogy veszek egy külön gyakorlófüzetet, amiben egybe megvan mindegyik, amelyik kell alapszinten. A Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága ad ki különböző gyakorlófüzeteket. Az első félévben találkoztam velük először, amikor a tanárnő megrendelte nekünk a hiragana, katakana gyakorlófüzetet. Nagyon megtetszett már ott is, hogy képekkel illusztrálja a különböző kanákat, így könnyebb volt megtanulni azokat. Összefoglalóban magyar szavak voltak megadva, azokat kellett japánul hiraganával vagy katakanával leírni. Az már flottul megy, és mivel komoly terveim vannak a japánnal kapcsolatosan, ezért úgy döntöttem, hogy itt az idő komolyabban megtanulni a kanjikat, ne csak azokat tudjam, amikkel gyakran találkozok. Erre van ez a gyakorlófüzet, ami szintén nagyon jóra sikeredett. Elmentem érte személyesen, és már a buszon is nagyon nehezemre esett visszafogni magam, mert olyan asszociációk vannak különböző kanjikra, amikre nem is gondoltam volna. Íme két belső oldal, bemutatóként, hogyan illusztrálják a kanjikat.


Mind a kínai, mind a japán nyelv nagyon fejlesztik az asszociációs készséget. Nemcsak, mert képírást használnak, ezáltal tudjuk mihet kötni az írásjeleket, hanem mert hasonló alakú kanjiknak sok esetben hasonló jelentésük van. Még jóval japán nyelvtanulás előtt láttam már azt, hogy bizonyos kanjik tényleg hasonlítanak arra, amit jelentenek. Például az ajtó "tobira" úgy néz ki, mint egy bejárati ajtó, mely oldalra húzva nyitható. Ugyanígy az esernyő "kasa" is úgy néz ki, mintha tényleg esernyőt ábrázolnának írás formájában. Sok ilyen jellegű asszociáció van, ami sokkal inkább élvezetesebbé teszi a japán nyelv tanulását.

A könyvet meg nagyon ajánlom, mert kiválóan megtanít a kanjik írására. Látható a vonásirány, a képi illusztráció, és a kétféle olvasat. A könyv szerzőjétől, Goto Fukiyótól vettem át személyesen, meg is kérdeztem tőle, hogy nem lehet könyvesboltokban kapni? Mondta, nem, mert akkor drágább lenne. A kiadó és a könyvesbolt árrése... Így viszont 1.300 forint volt, megérte. És így legalább ahhoz kerül a pénz, aki készítette a könyvet, nem a kiadóhoz, ezzel is támogatva a szerzők további munkáját. A fenti linken meg lehet rendelni, magasan ajánlott azoknak, akik japánul szeretnének tanulni.

2019. március 24., vasárnap

Haikyuu!! DVD borítók

Most visszatértem Pestre, és bescanneltem a Haikyuu!! DVD borítóit. Mindegyik 300 dpi-ben van. A scanner eredetileg tif-ben scannelte be, majd átvittem 100%-os jpg-ben változtatás nélkül. Az eredmény? A képekre kattintva eredeti méretükben is megtekinthetők.

Első DVD


Második DVD


Végül két képet mutatnék be, ezeket tegnap kaptam Békéscsabán egy ismerőstől ajándékba. Köszönet érte. :)
A Kageyama Tobio figurának sajnos nincs meg a talpa, meg doboza is volt. Talpának híján nem tud megállni a lábán, de aranyos, mindenképp megőrzöm. :) Ő az első animés figurám. Soha életemben nem éreztem magam annyira megszállottnak, hogy figurákat gyűjtsek egy-egy anime karakterrel kapcsolatosan. De hát egyszer mindennek eljön az ideje. Ahogy a poszterrel kapcsolatosan is. Eredeti mind a kettő, és menők is.

Énekversenyre tervezett dalok

A 2019-es tavaszi MondoConon ismét lesz énekverseny. Igaz, az előző alkalommal azt írtam, hogy egy darabig kihagyom, miután nem sikerült bejutni a versenybe a dalfeltöltés után (nem választottak ki), de azóta szerencsére sok víz folyt le a Dunán nálam is, nem mellesleg gyakoroltam is azóta, úgyhogy idén ismét teszek próbát. Az a blogpost sokkal inkább arra szolgált, hogy kiadjam az indulataimat (könnyen beszélek kb. 1 év távlatából, nyugodt fejjel...), meg hát tudható, hogy az indulatból meghozott döntés sosem hiteles, mert amint elmúlik az adott eseményt kiváltó érzelem, máris másképp gondoljuk a dolgokat. Ennek ellenére hajlamos vagyok erre a mai napig...

De annyiban azért más lesz idén, hogy mire egyáltalán beadom a jelentkezést, begyakorlom azt a két dalt, amit tervezek felénekelni, merthogy ezeket is kitaláltam már:
  • Haikyuu!! - Imagination
  • BLACK BLOOD BROTHERS - Ashita no Kioku
A Haikyuu!!-t nem hiszem, hogy különösen magyarázni kell az utóbbi idők blogpostjainak fényében. A legjobb dalt választottam ki az animéből, ami az előzetes gyakorlások alapján úgy néz ki, sikerülhet is. De az előzetes gyakorlás jelen esetben azt jelenti, próbáltam, hogy a legmagasabb hangok kijönnek-e. Kijönni kijönnek, bár részint árnyalva van, mert az "oh-oh" rész a refrének után nem, itt a legmagasabb hang alatt a dalt lezáró sorra gondoltam, mert ott énekel az énekes legmagasabb hangon. A dallal az a célom, hogy megmutassam, hogy milyen hatást gyakorolt rám az anime. Milyen inspirációt adott nekem. De egyáltalán a jelentkezésemet is úgy fogom leadni, hogy biztosra tudom, hogy el fogom tudni énekelni a dalt. Ha valamit, ezt megtanultam a tavalyi évek kudarcos próbálkozásaiból, és a Haikyuu!! opening kapcsán mindenképp biztosra akarok menni, mert ha ez sem sikerül (nem tudom átadni, hogy mit jelent számomra ez az anime), akkor az már végképp nagyon komolyan fog érinteni lelkileg.

A második dal, a BLACK BLOOD BROTHERS opening meg spontán jutott eszembe. Az egyik argentin ismerősömmel beszélgettem Takahashi Naozumi-ról (a dal előadójáról), akiről egyébként mindig a Muteki Kanban Musume endingje jut eszembe. Hát azt el nem énekelném tőle, mert a refrénben olyan magas hangot énekel meg, mintha kasztrálták volna. Ellenben a BBB opening nagyon jó lenne, csak kérdés, hogy mennyire "kizáró" ok, hogy itt meg korántsem énekel ki magas hangot az énekes, tehát nem tudom megmutatni azt a hangtartományt, amire képes vagyok. Itt más feladat van: hibátlanul elénekelni (eléggé gyors, úgyhogy gyakorolni kell), és hitelesen átadni azt az érzésvilágot, amit az énekes közvetít a dallal.

Most, ahogy összegeztem magamban a gondolataimat, úgy érzem, hogy nagyon jó páros lenne ez a két dal. De még kell pár nap, mire el tudok kezdeni gyakorolni, mert szerda este gyönyörűen megfáztam. Mondjuk kijövőben vagyok belőle, de ilyen hülyén megfázni is csak én tudok. Hazafele tartottam vonattal Békéscsabára, és nem volt nálam zsebkendő. Így tüsszentés után bennem maradt a "cucc", szépen hozta magával a barátait, és megnehezítették az elkövetkezendő pár napomat. De lassan vége, és jövő héten el fogok kezdeni gyakorolni. Elkésve egyáltalán nem vagyok, mert április 1-21 között van a jelentkezési időszak, úgyhogy még inkább sietek is, de hát ha bennem van a lelkesedés, és menne a dolog, akkor miért is ne tölthetném fel elsők között a kiválasztott dalok egyikét? De ahogy írtam feljebb, most megfontoltabb leszek. Ha nem fog menni, könnyen elképzelhető, hogy változni fog a lista.

2019. március 22., péntek

Eredeti Haikyuu!! DVD

Hát én azt se tudom, mit csináljak boldogságomban, megkaptam a Haikyuu!! DVD-ket Angliából!


Nem véletlen írok manapság ennyit az animéről. Nem csupán kiváló anime, mely a kedvencem lett, hanem konkrétan inspirál, visszahozza azt a lelkesedést, amit gyerekkoromban éreztem. Olyan lett számomra a Haikyuu!! az animék között, mint Super Mario a videojátékok között. És nem kell nagyon ismerni ahhoz, hogy ki lehessen következtetni, hogy ez mit jelent, elég csak a nicknevemet megnézni.

Ezek DVD-k jelentek meg Angliában. Az első évad 25 része 5 lemezen van. És meg kell hagyni, igényes a borító. A hátulja ilyen:


Bár már beletörődtem abba, hogy Magyarországon nem jelennek anime DVD-k, de ezt látva azért elgondolkodtam azon, hogy bár jelennének meg ilyen igényes kiadványok nálunk is. Extrák nem nagyon vannak a lemezeken, a két opening és ending creditless változatban, meg valami Sentai cucc, ami fogalmam sincs, hogy kerül a DVD-kre, de legyen... Gondolom, a DVD kiadójának egy másik kiadványa, nem tudtam kikövetkeztetni, hogy pontosan mi az.

Egy kis "csalódás" azért ért, mert gondoltam, hogy ha megjönnek ezek a DVD-k, akkor biztos lesz rajta angol hang, na mondom magamban, megerőszakolom magam, és megnézem angolul is. Nem hiszem, hogy külön elemezni kell, hogy miért gyűlöletes dolog angolul animét nézni. Erre döbbenten látom a borítón, hogy nincs rajta angol hang. Csak japán hang, és angol felirat, ami automatikusan elindul az animével.

Íme az 5 lemez. Nos igen, ha nincsenek magyarul, jók lesznek angolul is. Komolyan mondtam, hogy elkezdem gyűjteni a Haikyuu!!-s relikviákat, és nagyon komoly gyűjteményt tervezek beszerezni az animéből. Egy kis személyes dolgot megosztanék: Nővérem hazajött Magyarországra pár napra, és megkérdezte, hogy mit hozzon nekem. Éltem a lehetőséggel, írtam neki, hogy ha nem probléma, akkor ezeket a DVD-ket kérném. És úgy néz ki, hogy nem volt probléma. :) Hihetetlenül örülök nekik, tényleg rég lelkesedtem valami miatt ennyire. Még annyit elárulok, hogy jeles apropója van annak, hogy hazajött, ugyanis anyukának ma a születésnapja, egészen pontosan a 70. Így lesz egy nagyobb ünnepség, ha hazajön ma késő délután.

A DVD menüje is egyszerű:


És minden teljesen japán rajta.


Bár igaz itt csak a cím van, de még ez sincs angolul írva, pedig a DVD borítóján látható, hogy van hivatalos angol nyelvű logója az animének. És az opening is feliratozva van.

Nem tudom elégszer leírni, mennyire örülök ezeknek a DVD-knek. Ha majd lesz rá anyagi lehetőségem, beszerzem Angliából a Blu-ray-eket, illetve a mangákat is elkezdem gyűjteni angolul. Sajnos csak az első évad jelent meg Angliában, ez jelezheti, hogy nem váltotta be kereskedelmileg a hozzá fűzött reményeket. De ami van, azt megbecsülöm, és meg fogom szerezni.

Pont tegnapelőtt végeztem az első évaddal, most harmadjára is megnézem. Vasárnap megyek vissza Pestre, ott van a scanner, bescannelem majd a DVD borítókat.